Cartel

(1) Bye Bye Binary (Camille Circlude & Eugénie Bidaut), Un·e mond·e nouvelle·au, Beton Salon (Paris, FR), 2023. (Photo © Camille Circlude)

(2) Exhibition view LEADER PRIDE 2, by and with H·Alix Sanyas et Bye Bye Binary, CAC Passerelle (Brest, FR), 2025. (Photo © Aurélien Mole)

Credits

Three flags, original creations by BBB and commissioned by the French Department at UC Berkeley, were exhibited in March 2023 for the symposium Monique Wittig: Twenty Years Later / Vingt ans après.

(1) Bye Bye Binary (Marouchka Payen & Félixe Kazi-Tani), Une espèce de cyprine à l’arrière de læ gorge, 100 × 150 cm, printed on fabric using sublimation, 2023.
D’après le Brouillon pour un dictionnaire des amantes (1979) et Le Corps lesbien (1973) de Monique Wittig.

(2) Bye Bye Binary (Eugénie Bidaut & Camille Circlude), Un·e mond·e nouvelle·au, 100 × 150 cm, printed on fabric using sublimation, 2023.
D’après Les Guérillères (1969) de Monique Wittig.

(2) Bye Bye Binary (Roxanne Maillet & H·Alix Sanyas), Tu es ma gloire de cyprine, 100 × 150 cm, printed on fabric using sublimation, 2023.
D’après Le Corps lesbien (1973) de Monique Wittig.

 

Fonte : BBB Baskervvol | Bye Bye Binary (Eugénie Bidaut, Julie Colas, Camille Circlude, Louis Garrido, Enz@ Le Garrec, Ludi Loiseau, Édouard Nazé, Julie Patard, Marouchka Payen, Mathilde Quentin) / ANRT (Alexis Faudot, Rémi Forte, Morgane Pierson, Rafael Ribas, Tanguy Vanlaeys, Rosalie Wagner)

About

In 2023, the Bye Bye Binary collective took part in the anniversary program Monique Wittig: Twenty Years Later / Vingt ans après by creating a series of three graphic works in the form of flags.

For this piece, Camille Circlude and their partner-in-crime Eugénie Bidaut slip into Les Guérillères by replacing every “elles” with “iels,” set in the BBB Baskervvol typeface, which includes post-binary ligatures. This contemporary update is nothing less than a claim for the universal right to the pronoun iel, recently added to the dictionary. It is not about weakening Wittig’s text by inserting the masculine (ils) into the feminine (elles), but rather about contributing to the abolition of gender in language — an endeavour Wittig relentlessly pursued to allow “a new world” to begin.